본문 바로가기

음악

Lover - Taylor Swift 가사번역


Lover - Taylor Swift

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up 'til January

1월까지 크리스마스 조명을 켜놔요
And this is our place, we make the rules

여긴 우리의 공간, 우리가 규칙을 정해요
And there's a dazzling haze, a mysterious way about you, dear

당신은 눈부시게 희미하고 신비한 면이 있어요
Have I known you 20 seconds or 20 years?
당신을 안지 20 만인가, 20 만인가요?


[Chorus]
Can I go where you go?

나도 같이 가도 될까요?
Can we always be this close?

계속 가까이 지낼  있나요?
Forever and ever, ah

영원히, 평생
Take me out, and take me home

 데려가요, 집에 데려가 줘요
You're my, my, my, my lover

당신은 나의, 나의, 나의, 나의 사랑

[Verse 2]
We could let our friends crash in the living room

우리  거실에 친구들을 불러요 
This is our place, we make the call

여긴 우리의 공간이니, 우리가 결정해요
And I'm highly suspicious that everyone who sees you wants you

의심이 돼요, 당신에게 관심이 있어서 쳐다보는  같아
I've loved you three summers now, honey, but I want 'em all

당신을 좋아하며 3번째 여름을 보내요, 그래도   원해요

 

[Chorus]
Can I go where you go?

나도 같이 가도 될까요?
Can we always be this close?

계속 가까이 지낼  있나요?
Forever and ever, ah

영원히, 평생
Take me out, and take me home

 데려가요, 집에 데려가 줘요
You're my, my, my, my lover

당신은 나의, 나의, 나의, 나의 사랑

 

[Bridge]
Ladies and gentlemen, will you please stand?

신사 숙녀 여러분, 모두 일어서 주시겠어요?
With every guitar string scar on my hand

기타 줄이 생긴  손을 들고
I take this magnetic force of a man to be my lover

 매력적인 남성을 연인으로 맞이하겠어요
My heart's been borrowed and yours has been blue

 심장은 당신이 빌려준 , 당신의 심장은 파란색
All's well that ends well to end up with you

끝만 좋다면 괜찮으니 결국 당신과 함께
Swear to be overdramatic and true to my lover

굉장할 거예요, 진심이니까,  사랑
And you'll save all your dirtiest jokes for me

야한 농담은  위해 삼가겠죠
And at every table, I'll save you a seat, lover

테이블마다 당신의 자리를 맡아둘 거예요,  사랑

 

[Chorus]
Can I go where you go?

나도 같이 가도 될까요?
Can we always be this close?

계속 가까이 지낼  있나요?
Forever and ever, ah

영원히, 평생
Take me out, and take me home

 데려가요, 집에 데려가 줘요
You're my, my, my, my lover

당신은 나의, 나의, 나의, 나의 사랑


오늘은 Taylor Swift의 Lover라는 곡을 가져왔습니다.

9월쯤에 나온 곡인데 크리스마스 느낌이 나서 연말에 듣기 좋을 것 같네요.

이번에도 Taylor는 자신의 이야기를 곡에 잘 녹여냈는데요.

 

특히, Bridge의 'Ladies and gentlemen, will you please stand?'이라는 부분과

'My heart's been borrowed and yours has been blue'라는 부분이 결혼식에서 들을 법한 구절이고

'All's well that ends well to ends up with you'라는 부분을 통해

Taylor가 이번에 만나는 사람에게 확신이 든 것 같은 느낌이 드는 건 기분 탓일까요?^^

오늘도 즐거운 감상하시며 하루를 잘 마무리하세요!

 

작곡가의 의도에 맞게 번역했으니 참고하여 감상해주세요.
한국어로 감상하고 싶으나 번역되지 않은 곡을 댓글로 알려주시면
얼마든지 번역해서 올리겠습니다 :-)