본문 바로가기

음악

Good Thing - Zedd & Kehlani 가사번역


 

Good Thing - Zedd & Kehlani

Stick to the set-list. No modern No Jazzy, OK?

목록에 있는 것만 연주해. 현대음악이나 재즈는 금지야, 알겠어?

Hey, Sandy! You got a pillow coming out of you.

샌디, 베개라도 나오겠네.

What are you? Pregnant?

뭐 하는 거야? 임신이라도 했어?

What are you looking at Beethoven?

쳐다보고 있어, 베토벤 ?

Get over there and play, will ya?

저기 가서 연주나 해.

You look like you’ve been on your feet all day

하루 종일 서있었던 같은데,

Why don’t you come find a place to sit?

이리 와서 앉을 곳을 찾아보지그래?

No, we’re just trying to get to know you better, come on!

알아가고자 하는 건데, 이리 와.

I just made a hundred thow’ today so.

오늘 십만 달러를 벌었는데.

I think we’re getting the appetizer, ha ha ha!

애피타이저 정도는 먹어줘야지, 하하하!

No No! I told you French Wine, Not this swill from Napa.

아니, 프랑스산 와인이라고 했잖아, 나파산 싸구려 말고.

So I told William, if we don’t get back to the French Riviera in the next month, I will absolutely lose my mind.

그래서 윌리엄한테 말했어. 다음 달까지 프랑스 리비에라로 돌아가지 않으면 돌아버릴 거라고.

 

[Verse 1]
I book myself tables

예약했어
At all the best restaurants, then eat alone

유명한 레스토랑에 가서 혼자 식사하려고
I buy myself fast cars

빠른 차를 샀어
Just so I can drive them real fuckin' slow

천천히 운전하고 싶어서
I like my own company

친구들이 있긴 하지만
Company, I don't need it

연애는 필요 없어
I'm not always cold

냉정한 것만은 아냐
I'm just good on my own, so good on my own

혼자서도 사니까, 혼자 다니는 거지

[Pre-Chorus]
I've always been told, one day, I'll find

다들 그래, 언젠간 찾게 된다고
Somebody who changes my mind

마음을 바꿀 누군가를
If they come along, I won't think twice

정말 그렇다면, 그냥 무시할래

[Chorus]
'Cause I already got a good thing with me

이미 가졌으니까
Yeah, I already got everything I need

그래, 원하는 얻었어
The best things in life are already mine

세상에 좋은 이미 거야
Don't tell me that you got a good thing for me

그러니 위하는 척은 말아줘
'Cause I already got a good thing with me

이미 가졌으니까
Yeah, I already done everything I dreamed

그래, 내가 바란 이뤘어
I'm good by myself, don't need no one else

혼자서도 좋아, 다른 사람은 필요 없어
Don't tell me that you got a good thing for me

그러니 위하는 척은 말아줘

'Cause I already got a good thing
이미 가졌으니까


[Verse 2]
I make myself up

혼자 치장했어
Just to dance in the mirror when I'm at home

집에서 혼자 거울을 보고 춤을 추려고
I pose and take pictures

포즈를 취하고 사진을 찍었어
Then send them to people that I don't know

내가 모르는 사람들에게 사진을 보내려고
I like getting compliments

칭찬해주면 좋아
It complements how I'm feeling, oh

기분을 완벽하게 해주거든

I'm not always selfish

이기적인 것만은 아냐
Just bad at romance, it's not in my bones

연애는 못해, 그런 키워

 

[Pre-Chorus]
I've always been told, one day, I'll find

다들 그래, 언젠간 찾게 된다고
Somebody who changes my mind

마음을 바꿀 누군가를
If they come along, I won't think twice

정말 그렇다면, 그냥 무시할래

[Chorus]
'Cause I already got a good thing with me(Good thing with me)

이미   가졌으니까( 가졌어)
Yeah, I already got everything I need
(Everything I need)

그래, 원하는   얻었어( 얻었어)
The best things in life are already mine

세상에 좋은  이미   거야
Don't tell me that you got a good thing for me

그러니  위하는 척은 말아줘
'Cause I already got a good thing with me(Good thing with me)

이미   가졌으니까( 가졌어)
Yeah, I already done everything I dreamed(Everything I dreamed)

그래, 내가 바란   이뤘어(전부 다)

I'm good by myself, don't need no one else

혼자서도 좋아, 다른 사람은 필요 없어
Don't tell me that you got a good thing for me

그러니  위하는 척은 말아줘

'Cause I already got a good thing
이미   가졌으니까

 

[Pre-Chorus]
I've always been told, one day, I'll find

다들 그래, 언젠간 찾게 된다고
Somebody who changes my mind

 마음을 바꿀 누군가를
If they come along, I won't think twice

정말 그렇다면, 그냥 무시할래

 

(Just the tip)

(쥐꼬리만하네)

 

[Chorus]
'Cause I already got a good thing with me (Oh, good thing with me)

이미 가졌으니까( 가졌어)
Yeah, I already got everything I need (Everything I need, yeah)

그래, 원하는 얻었어( 얻었어)
The best things in life are already mine

세상에 좋은 이미 거야

Don't tell me that you got a good thing for me (No, no)

그러니 위하는 척은 말아줘(말아줘, 말아줘)
'Cause I already got a good thing with me (Good thing with me)

이미   가졌으니까( 가졌어)
Yeah, I already done everything I dreamed (Everything, yeah)

그래, 내가 바란 이뤘어(전부 다)
I'm good by myself, don't need no one else

혼자서도 좋아, 다른 사람은 필요 없어
Don't tell me that you got a good thing for me

그러니 위하는 척은 말아줘

'Cause I already got a good thing

이미   가졌으니까

 

I told you no modern! Do you know how much you cost me in damages?

현대 음악은 하지 말라고 했잖아! 때문에 피해가 얼마나 심각한지 알아?

You’ll never work in this town again!

동네에선 다신 알아


 

매번 명곡을 뽑아내는 Zedd와 목소리가 정말 매력적인 Kehlani의 곡을 가져와봤습니다.

노래에서 자신이 하고 싶은 말을 직설적으로 하는 부분이 시원했는데,

뮤비에서도 다 엎어버리는 장면을 보고 가슴이 뻥 뚫린 느낌이었습니다.

 

또한, Flex 하며 자신의 부유함을 자랑하는 모습이 당당해 보이기까지 하는데요.

오늘 답답했던 부분이 있었다면 노래를 감상하시며 저 멀리 날려보내세요!

 

가수의 입길이에 맞게 번역 및 의역했으니 참고하여 감상해주세요.
한국어로 감상하고 싶으나 번역되지 않은 곡을 댓글로 알려주시면
얼마든지 번역해서 올리겠습니다 :-)