본문 바로가기

음악

Boyfriend - Ariana Grande, Social House 가사번역


 

Boyfriend - Ariana Grande, Social House 

[Verse 1: Ariana Grande]
I'm a motherfuckin' train wreck

난 만신창이가 됐어
I don't wanna be too much

정신을 차리고 싶지만

But I don't wanna miss your touch

이 관계를 놓치고 싶지 않은데
And you don't seem to give a fuck

넌 신경도 안 쓰는 것 같네
I don't wanna keep you waiting

마냥 기다리고 싶진 않아
But I do just what I have to do

내가 할 일만 할 뿐야
And I might not be the one for you

난 네 짝이 아닐지 몰라
But you ain't allowed to have no boo

그렇다고 넌 애인이 없어야 하는 건 아냐

[Pre-Chorus: Ariana Grande]
'Cause I know we be so complicated

우리 관계는 복잡하지만
But we be so smitten, it's crazy

우린 서로 반했어, 너무 좋잖아
I can't have what I want, but neither can you

원하는 걸 가질 수 없는 건, 너도 마찬가지야


[
Chorus: Ariana Grande]
You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to see nobody else

내가 다른 사람 만나는 건 싫잖아
And I don't want you to see nobody

그건 나도 마찬가지야
But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

그래도 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to touch nobody else (Nobody)

내가 다른 사람 만지는 건 싫잖아
Baby, we ain't gotta tell nobody

다른 사람에겐 말할 필요 없잖아

[Verse 2: Mikey]
Even though you ain't mine, I promise the way we fight

서로의 소유는 아니지만, 우리가 싸우는 방식으로 봐선
Make me honestly feel like we just in love (Love)

솔직히 서로 좋아하는 것 같아
'Cause, baby, when push comes to shove (Shove)

상황이 안 좋아지면
Damn, baby, I'm a train wreck, too (Too)

나도 만신창이가 돼
I lose my mind when it comes to you

너만 생각하면 바보가 돼서
I take time with the ones I choose

여러 사람을 만나보지만
And I don't want a smile if it ain't from you, yeah

네 미소가 아니면 원치 않아

[Pre-Chorus: Mikey]
I know we be so complicated

우리 관계가 복잡하지만
Lovin' you sometimes drive me crazy

널 사랑해서 아플 때도 있어
'Cause I can't have what I want and neither can you (No, no)

원하는 걸 가질 수 없는 건, 너도 마찬가지니까

[
Chorus: Ariana Grande]
You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to see nobody else

내가 다른 사람 만나는 건 싫잖아
And I don't want you to see nobody

그건 나도 마찬가지야
But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

그래도 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to touch nobody else (Nobody)

내가 다른 사람 만지는 건 싫잖아
Baby, we ain't gotta tell nobody

다른 사람에겐 말할 필요 없잖아


[Verse 3: Scootie & Ariana Grande]
I wanna kiss you (Yeah), don't wanna miss you (Yeah)

키스하고 싶어, 놓치기 싫어
But I can't be with you 'cause I got issues (No)

아직 함께 할 순 없어, 생각 좀 해볼게
Yeah, on the surface, seem like it's easy

겉으로 봐선, 침착해 보여
Careful with words, but it's still hard to read me

내가 말을 아껴서, 내 맘 읽지 못할걸
Stress high when the trust low (Mmm)

믿지 않으면 서로 스트레스
Bad vibes, where'd the fun go? (Oh)

싸한 분위기 사라진 설렘


Try to open up and love more (Love more)

마음 열고 사랑할래
Try to open up and love more

마음 열고 사랑할래

[Bridge: Scootie, Ariana Grande & Both]
If you were my boyfriend

네가 내 남친이라면
And you were my girlfriend

네가 내 여친이라면
I prolly wouldn't see nobody else

난 너만 바라볼 거야
But I can't guarantee that by myself

하지만 장담은 못 하겠어

[Chorus: Ariana Grande]
You ain't my boyfriend (Boyfriend, you ain't my boyfriend)

넌 내 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend, I ain't your girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to see nobody else (Nobody)

내가 다른 사람 만나는 건 싫잖아
And I don't want you to see nobody

그건 나도 마찬가지야
But you ain't my boyfriend (Boyfriend, you know you ain't my boyfriend)

그래도 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend, yeah, mmm)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to touch nobody else (Nobody)

내가 다른 사람 만지는 건 싫잖아
Baby, we ain't gotta tell nobody (Oh yeah)

다른 사람에겐 말할 필요 없잖아

You ain't my boyfriend (Boyfriend)

넌 내 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to see nobody else

내가 다른 사람 만나는 건 싫잖아
And I don't want you to see nobody

그건 나도 마찬가지야
But you ain't my boyfriend (Boyfriend)

그래도 남자친군 아냐
And I ain't your girlfriend (Girlfriend, yeah)

나도 네 여자친구가 아냐
But you don't want me to touch nobody else (Nobody)

내가 다른 사람 만지는 건 싫잖아
Baby, we ain't gotta tell nobody

다른 사람에겐 말할 필요 없잖아


관심은 있지만 서로의 사생활에 간섭은 못하고 속으로만 전전긍긍하는 커플의 내용입니다.

요즘 세대들의 연애 방식에 대해 얘기를 하다 탄생한 곡이라고 하네요.

즐거운 감상하시며 즐거운 주말 보내세요!

 

가수의 입길이에 맞게 번역 및 의역했으니 참고하여 감상해주세요.
한국어로 감상하고 싶으나 번역되지 않은 곡을 댓글로 알려주시면
얼마든지 번역해서 올리겠습니다 :-)