본문 바로가기

음악

Just Give Me A Reason - P!nk (ft. Nate Ruess) 가사번역


Just Give Me A Reason - P!nk (ft. Nate Ruess)

[Verse 1: P!nk]

Right from the start

처음부터
You were a thief, you stole my heart

도둑이었어, 마음을 훔쳤잖아
And I your willing victim

기꺼이 희생했지
I let you see the parts of me, that weren't all that pretty

예쁘지도 않은 민낯을 보여줬어
And with every touch you fixed them

너의 손길로 바뀌었지
Now you've been talking in your sleep oh oh

자면서 네가 했던
Things you never say to me oh oh

들은 적도 없던
Tell me that you've had enough

이젠 질린다는
Of our love, our love

우리의 사랑이

 

[Chorus: P!nk]

Just give me a reason, just a little bit's enough

이유를 알려줘, 조금만이라도 좋아
Just a second we're not broken just bent, and we can learn to love again

잠깐, 우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어
It's in the stars, it's been written in the scars on our hearts

이럴 알았어, 우리 마음에 상처만 남았어
We're not broken just bent, and we can learn to love again

우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어

 

[Verse 2: Nate Ruess & P!nk & both]

I'm sorry I don't understand where all of this is coming from

미안해, 어디서부터 시작됐을까
I thought that we were fine (Oh we had everything)

우린 괜찮은 알았어(괜찮았지)
Your head is running wild again

제멋대로 상상한 거야
My dear we still have everythin'

아직 곁에 있잖아
And it's all in your mind (Yeah but this is happenin')

쓸데없는 생각이야(현실이 됐잖아)
You've been havin' real bad dreams oh oh

악몽을 꿨던 거야
You used to lie so close to me oh oh

내게 다가와 안겼잖아
There's nothing more than empty sheets between our love, our love

다 허사였던 거니, 우리 사랑이, 사랑이
Oh our love, our love

우리 사랑이

 

[Chorus: Nate Ruess & both]

Just give me a reason, just a little bit's enough

이유를 알려줘, 조금만이라도 좋아
Just a second we're not broken just bent and we can learn to love again

잠깐, 우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어
I never stop, you're still written in the scars on my heart

멈추지 않아, 마음 상처에 남아있어
You're not broken just bent and we can learn to love again

우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어

 

[Bridge: Nate Ruess & P!nk]

Oh tear ducts and rust

눈물이 앞을 가려
I'll fix it for us

되돌려볼게
We're collecting dust, but our love's enough

방치했지만, 사랑이면 충분해
You're holding it in

담아두잖아
You're pouring a drink

엎지르잖아

No nothing is as bad as it seems

아니, 그렇게 심각하지 않아
We'll come clean

말해봐

 

[Chorus: Both] X2

Just give me a reason just a little bit's enough

이유를 알려줘, 조금만이라도 좋아
Just a second we're not broken just bent and we can learn to love again

잠깐, 우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어
It's in the stars, it's been written in the scars on our hearts

이럴 알았어, 우리 마음에 상처만 남았어
That we're not broken just bent and we can learn to love again

우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어

 

[Outro: P!nk]

Oh we can learn to love again

되돌릴 있어
Oh we can learn to love again oh oh

되돌릴 있어
Oh that we're not broken just bent and we can learn to love again

우린 끝난 아니라 엇갈린 거야, 되돌릴 있어


애절한 음색이 돋보이는 Pink의 'Just give me a reason'입니다.

나온 지 8년 정도 된 곡인데 지금 들어도 노래가 너무 좋네요.

제가 가사를 번역하며 이 곡을 해석한 바로는,

남자는 주인공에게 마음이 식었고, 갈아타고 싶다는 것을 주인공에게 들킵니다.

그래서 주인공이 왜 마음이 변했는지 이유를 알려달라고 애원하며

2절에서 의견 차이를 보이죠. 주인공은 둘의 사이에 있는 것이 큰 장애물이라고 생각하는데

남성은 이 장애물을 과소평가하는 것 같습니다.

 

여러분은 이 곡을 어떻게 해석하시나요?

가수의 입길이에 맞게 번역 및 의역했으니 참고하여 감상해주세요.
한국어로 감상하고 싶으나 번역되지 않은 곡을 댓글로 알려주시면
얼마든지 번역해서 올리겠습니다 :-)