React - The Pussycat Dolls
[Verse 1]
When I get messed up at the party
내가 파티에서 엉망이 되면
I make a scene and get upset
난 난리를 치고 화가 나
But when I wake up in the morning
다음날 아침에 일어나면
You bring me breakfast in bed and act like there's nothin' to forget
넌 아침을 대령하며 아무 일 없었단 듯 행동해
[Pre-Chorus]
Maybe I should count my blessings
좋았던 일만 생각하도록
That you're just that type
네가 도와주잖아
So call me masochistic
난 매서키스트지만
But sometimes, I want to fight
가끔은 나도 공격하고 싶어
[Chorus]
Every time I leave, you pull me closer
내가 떠날 때면 날 끌어당기지
I hang up the phone, you call me back
전화를 끊으면 네가 다시 전화하지
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
당연한 것처럼 날 갖고 놀지그래?
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
[Post-Chorus]
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
[Verse 2]
If I say jump, you just say "How high?"
뛰라고 하면 더한 것까지 하는 너
I think you might love me to death
날 죽을 만큼 사랑하나 봐
The way you do me, boy, you're too nice
날 다정하게 대해주는 너
You gas me up when I wanna be losin' my breath
죽기 직전에야 날 살려주잖아
[Pre-Chorus]
Maybe I should count my blessings
좋았던 일만 생각하도록
That you're just that type
네가 도와주잖아
So call me masochistic
난 매서키스트지만
But sometimes, I want to fight (Rrah)
가끔은 나도 공격하고 싶어
[Chorus]
Every time I leave, you pull me closer
내가 떠날 때면 날 끌어당기지
I hang up the phone, you call me back
전화를 끊으면 네가 다시 전화하지
Why don't you mess me 'round like you're supposed to?
당연한 것처럼 날 갖고 놀지그래?
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
Looking for a little confrontation
몸싸움을 해볼까?
Now I know the nice guys turn me bad
날 나쁘게 만든 사람은 너야
The less you do, the more it makes me crazy (Crazy)
약하게 할수록 날 더 미치게 만들어
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
[Post-Chorus]
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
[Chorus]
Every time I leave, you pull me closer (Pull me closer)
내가 떠날 때면 날 끌어당기지
I hang up the phone, you call me back
전화를 끊으면 네가 다시 전화하지
Why don't you mess me 'round like you're supposed to? (Mess me 'round)
당연한 것처럼 날 갖고 놀지그래?
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
Looking for a little confrontation
몸싸움을 해볼까?
Now I know the nice guys turn me bad
날 나쁘게 만든 사람은 너야
The less you do the more it makes me crazy
약하게 할수록 날 더 미치게 만들어
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
[Post-Chorus]
Hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey
You're turning me cruel 'cause I'm just wanting you to react
네 반응을 원해, 난 도발하게 돼
The Pussycat Dolls가 10년 만에 돌아왔습니다!
아주 어렸을 때 TV에서 연애 프로그램에 When I grow up 이란 노래가 깔려서 많이 익숙한 그룹이기도 한데요.
여전히 섹시하시네요.
노래에 대한 얘기도 안 할 수가 없죠.
그냥 놓고 봤을 땐 별 감흥이 없을 수 있지만
노래를 하나하나 놓고 보면 어른들의 사랑이 무엇인지 조금이나마 깨달을 수 있는 내용입니다.
가수의 입길이에 맞게 번역 및 의역했으니 참고하여 감상해주세요.
한국어로 감상하고 싶으나 번역되지 않은 곡을 댓글로 알려주시면
얼마든지 번역해서 올리겠습니다 :-)
가사출처 © 2020 Genius Media Group Inc.
'음악' 카테고리의 다른 글
Modern Loneliness - Lauv 가사번역 (0) | 2020.02.22 |
---|---|
To Die For - Sam Smith 가사번역 (0) | 2020.02.15 |
BIRTHDAY - Anne-Marie 가사번역 (0) | 2020.02.08 |
Rescue Me - OneRepublic 가사번역 (0) | 2020.02.07 |
No Shame - 5 Seconds of Summer 가사번역 (0) | 2020.02.06 |